🌟 밥 먹을 때는 개도 안 때린다

Зүйр үг

1. 아무리 잘못을 했어도 음식을 먹고 있을 때에는 때리거나 혼내지 말아야 한다.

1. (ХАДМАЛ ОРЧ.) ХООЛЛОЖ БАЙХАД НЬ НОХОЙГ Ч ЗОДОЖ БОЛОХГҮЙ: хичнээн алдаа хийсэн ч хоол идэж байхад нь зодох болон загнахгүй байх хэрэгтэй.

🗣️ Жишээ:
  • Google translate 너, 시험을 이렇게 못 보고 와서 밥이 넘어가?
    You've missed your exams so much, you're not eating?
    Google translate 밥 먹을 때는 개도 안 때린다는데 너무해요.
    They say you don't hit a dog when you're eating.

밥 먹을 때는 개도 안 때린다: You should not beat the dog when it is eating rice,飯を食っている時は、犬も殴らない,On ne frappe personne en train de manger, pas même le chien,cuando se está comiendo comida no se le pega ni a un perro,لا يضرب حتى كلبا عند الأكل,(хадмал орч.) хооллож байхад нь нохойг ч зодож болохгүй,(Dù là chó cũng không được đánh trong khi ăn cơm), trời đánh tránh bữa ăn,(ป.ต.)ตอนที่กินข้าวอยู่แม้จะเป็นหมาก็ต้องไม่ตี ; เวลากินอยู่อย่าโกรธหรือดุ,,(Дословно) собаку, и ту не бьют во время еды,不打吃食的狗,

💕Start 밥먹을때는개도안때린다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


соёлын ялгаа (47) эмнэлгээр үйлчлүүлэх (204) нийгмийн асуудал (67) гэмт хэрэг, осол, байгалийн гамшгийн талаар тайлбарлах (43) эрүүл мэнд (155) тоглолт үзэх, сэтгэгдэл (8) сургуулийн амьдрал (208) урлаг (76) кино үзэх (105) спорт (88) төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (номын сан) (6) хэл (160) сэтгэл хөдлөлөө илэрхийлэх (41) олон нийтийн мэдээлэл (47) талархал илэрхийлэх (8) чөлөөт цагаа өнгөрөөх (48) болзоо тавих (4) улс төр (149) түүх (92) хоол ундны соёл (104) тээврийн хэрэгсэл ашиглах (124) утсаар ярих (15) олон нийтийн соёл (82) хоол хэрхэн хийх тухай тайлбарлах (119) гэр бүлийн баяр (Уламжлалт баяр ёслол) (2) танилцуулга(өөрийгөө) (52) цаг агаар, улирал (101) орон байран дахь аж амьдрал (159) хууль (42) байгаль орчны асуудал (226)